大龄单身狗连相亲会都不让参加了,这让人情何以堪?

单身狗而言,最扎心莫过于金秋十一月……

[原创文章:www.11jj.com]

“双十一”,原名“光棍节”,这个原本是单身狗们相互慰藉、互舔伤口、又略带自嗨气质的自造节日,如今却成了情侣们互秀恩爱、互赠礼物、甚至结婚纪念日……

不过好在每年十一月,上海还有个万人相亲大会,为单身狗们提供一个交流、脱单的机会。

[本文来自:www.11jj.com]

大龄单身狗连相亲会都不让参加了,这让人情何以堪?

大龄单身狗连相亲会都不让参加了,这让人情何以堪?

大龄单身狗连相亲会都不让参加了,这让人情何以堪?

而今年的单身者年度大会又要来了,时间就定在11月16日至18日,地点设在松江佘山的月湖雕塑公园


不过,从近日的媒体报道中获悉,本届万人相亲会从时间上进行了调整和延长,从往届的2天时间延长到了3天。但值得注意的是,参加万人相亲会的年龄限制却从往年的45岁降低到40岁,这就引起了一些人的不解。

上海青年本就趋于晚婚,现在40岁以上中青年还不让参加相亲会了,主办方如此逆势而为的决定引起了Global Times一位记者小姐姐的不满。她虽是已婚已育人士,可还是为身边一堆大龄单身男女朋友们操碎了心,以下就是她的一篇小评论。文章配有中文翻译哟!

Shanghai matchmaking event should not have age restrictions

The city"s annual matchmaking event, commonly known as "the 10,000-person matchmaking fair" will be held at Yuehu Sculpture Park in Songjiang district next month.

上海的年度相亲盛会,就是俗称的“万人相亲大会”,下月将在松江佘山的月湖雕塑公园举行。

Being a married woman with a 2-year-old daughter, it has been a long time since I last paid attention to any blind-date or socializing mixers. But the latest news reports about this year"s big matchmaking event caught my attention.

作为已经有个两岁女儿的已婚妇女,我上次关注这类相亲或社交活动已经是很久以前的事了。但最近几则关于今年这个相亲会的新闻引起了我的注意。

According to Shanghai Morning Post, the age limit of participants will be lowered from 45 to 40 years old, which I think is unreasonable. Considering the growing trend of late marriages in Shanghai, age limitations should be lifted instead of tightened.

据《新闻晨报》报道,参加万人相亲会的年龄界限从往年的45岁降低到40岁,这我就觉得很不合理了。考虑到上海的晚婚趋势,年龄限制应该放开而不是收紧。

I don"t know the reason why the organizers have lowered the age limit. Maybe it is because of the low success rate of participants aged between 40 and 45 attempting to tie their knots through this event.

我不清楚主办方降低年龄界限的具体原因。或许是因为年龄在40岁到45岁的参与者较低的牵手成功率

According to big data from previous Shanghai love and marriage fairs, nearly 300,000 single men and women have participated in the matchmaking event since it was first launched in 2003. However, only around 16,000 couples actually went on dates after they met at the event - and only 5,000 of those couples got married.

上海市婚恋博览会大数据显示,从2003年首届万人相亲会举办至今,有近30万单身男女参加过这个相亲大会。然而,现场牵手的只有大约16000对,,他们之中成功步入婚姻殿堂的只有大约5000对。

Since only 1.6 percent of all previous participants were aged between 40 and 45, the success rate of participants in this age group is very low. Even so, people older than 40 should not be deprived of the right to meet potential partners. On the contrary, they should be provided with even more opportunities to attend such mixers.

由于往届年龄在40岁到45岁的参与者只占1.6%,由此推算这个年龄阶段的成功率是相当低了。但即便如此,40岁以上的人也不该被剥夺通过这个机会找寻潜在对象的权利啊。相反,他们应该获得更多参与到此类社交活动的机会。

With increasing social and financial pressures in our modern society, Chinese people must put off their plans to get married so that they can earn an income. Especially in expensive metropolises like Shanghai, work pressure does not leave much time or energy for young people to date.

随着现代社会中社会的、经济的压力持续增大,中国人不得不先考虑安身立命,而推迟考虑终身大事。特别是在像上海这样生活成本高昂的大城市,工作压力之巨大让年轻人没有太多时间和精力去谈恋爱。

Except for those who don"t want to get married at all, those Chinese staying single until they turn 40 might be bad at socializing, or they might have been hurt in a previous relationship, or they simply have not met someone who they love and who can love them back equally.

除了一些压根不想结婚的,那些一直单身到40岁的人可能不太善于交际,或者受过感情的伤,又或者单纯的就是没遇到他们倾慕也能同样倾心于他们的人。

Compared with one-on-one private blind dates arranged by their parents or agencies, which are awkward and embarrassing, Shanghai"s public matchmaking events are more like big parties. They are fun, relaxing and offer far more possibilities to meet potential mates.

对他们而言,比起亲友或婚介机构安排的一对一的相亲,那种相亲让人感觉怪怪的又有些尴尬,上海的公益相亲大会更像是一个大派对,有趣、轻松,还能提供更多认识潜在对象的可能。

However, if someone is rejected by such large-scale matchmaking events simply due to their age, they will lose confidence in the institution of marriage. As a matter of fact, there are quite a few Chinese elites who opt to remain single until they turn 40 or even 50 in order to pursue a career, which they consider more important.

然而,要是某人仅仅因为年龄原因而被拒之门外,那他们可能会对婚姻制度失去信心了。其实,不少中国精英们为了追求事业上的精进,或主动或被动保持单身到四、五十岁。

But I believe personal achievements can make up for one"s older age. Opinions toward marriage in our modern society are quite different from the past. Material possessions, income, age, family background and education are not as important as they used to be.

不过我觉得个人取得的成就是能够弥补大龄身份的缺憾的。当今社会的婚姻观念也跟过去大不相同。物质条件、收入、年龄、家庭背景和教育也不如过去那么被强调。

Especially among elites, who pursue partners with whom they are spiritually compatible, age and looks matter much less. Furthermore, older women dating younger men and older men dating younger women have become acceptable in today"s China.

特别是那些追求精神契合度的精英们,年龄和相貌不再那么重要。而且,年长的女性和年轻男..往,或者年长的男性和年轻女性的结合都能被当今的中国社会所接受。

大龄单身狗连相亲会都不让参加了,这让人情何以堪?

自媒体 微信号:11jj 扫描二维码关注公众号
爱八卦,爱爆料。

小编推荐

  1. 1

    吃住学一体,封闭式备考!来北京新东方25考研集训营高效复习

  2. 2

    中国药膳食谱(中国药膳食谱书籍排名)

    大家好,小伟今天来为大家解答中国药膳食谱以下问题,中国药膳食谱书籍排名很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、姜糖苏叶饮 姜糖苏叶

  3. 3

    新质生产力赋能企业高质量发展论坛在京举办

    4月11日,2024中关村论坛系列运动——新质生产力赋能企业高质量成长论坛在京举办。与会全国政协委员、业内专家以及相关企业负责人环绕成长新质

  4. 4

    2024年广东自考新生报名攻略:报名入口、开考专业及注意事项详解!

    近几年,广东自考越来越被人人所熟知,然则好多同窗只是简洁认识了自考就到场进来了!这里小编要强调的是,考生们需要稀奇存眷一些主要事项

  5. 5

    恭喜!我省又一公办高职将在2025年前完成升本

    如图所示:凭据成都航空职业手艺学院官网发布的新闻,学校估计将于2025年前升格为职业教育本科学校,成为成都航空职业手艺大学,相关事项已被

  6. 6

    【省面】2024年云南省监狱系统考试录用公务员体能测评及资格复审公告

    云南省牢狱系统2024年度测验录用公务员体能测评及资格复审通知列位考生:凭据《云南省2024年度测验录用公务员通知》和《关于发布云南省2024年度

  7. 7

    歌颂教师的歌曲及视频(歌颂教师的流行歌曲)

    大家好,小伟今天来为大家解答歌颂教师的歌曲及视频以下问题,歌颂教师的流行歌曲很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、教师节的歌曲

  8. 8

    娉怎么读拼音是什么字(娉这个字怎么读)

    大家好,小娟今天来为大家解答娉怎么读拼音是什么字以下问题,娉这个字怎么读很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、拼音:pìn,pīng,笔

Copyright 2024.依依自媒体,让大家了解更多图文资讯!